あなたの意見を聞かせていただけますか?|英語|Please tell me your opinion.
何か聞きたいときに前ふりとして使えるフレーズ。
意見きいてもいい?というちょっとフランクな形だと
意見きいてもいい?|英語|Can I get your opinion?
になるそうです。
あなたの意見を聞かせていただけますか?|英語|Please tell me your opinion.
何か聞きたいときに前ふりとして使えるフレーズ。
意見きいてもいい?というちょっとフランクな形だと
意見きいてもいい?|英語|Can I get your opinion?
になるそうです。
お昼買いに行きます?|英語|Do you want to go get lunch?
ご飯誘うときなんかに使えますね!
Do you want to go get coffee?
とすればお茶にしませんか?的にも!
応用ができそうなフレーズです。
この席は取られていますか?|英語|Is this seat taken?
この前にアップした席空いていますか?と同じ意味ですが
ちょっと丁寧な言い方かな。
誰か連れがいそうな方、や電車なんかで荷物を座席においている方に使えると思います!
席空いてますか?|英語|Is this seat open?
これもよく使うフレーズですね!
電車、学校、ラウンジ、あらゆるところで使うと思います!
順調?(調子はどう?)|英語|How’s it going?
HI等のフランクな挨拶として使えるフレーズ。
挨拶のボキャブラリーとして要チェックですね!
いつも助けてくれてありがとう|英語|Thank you always for your help
lang8でよく使うフレーズ。
いつも添削してくれる人にしょっちゅう使ってます(笑
日常会話でも大丈夫だと思います。
あ~よかった~|英語|I feel relievedt
安堵したときの表現
何か不安要素が解消されたときに使いますね
いつも親切に助けてくれてありがとうございます!|英語|Thank you always for everything for your help!
lang-8でよく使うフレーズですね。
「日本語だといつも助けてくれてありがとうございます」というのが自然ですが
英語だと「親切に」がはいるんですね。
ニュアンスの違いが面白いですね~
紅茶とコーヒーだとどちらが好きですか?|英語|Which do you like better, tea or coffee?
よく使いそうなフレーズなのでメモ。
teaとcoffeeを入れ替えれば応用がききますね。
チャンスがあったら使ってみるつもりです!|英語|I try to use when ever I get the chance!
lang-8で添削してもらったときによく使うフレーズ。
会話の中でも教えてもらったらよく使いそうなのでメモしてみました。
一応googleのフレーズ検索で出てきたんだけど自然な表現になってるかな?