このギターどう思う?|英語|What do you think of this guitar?
この~どう思う?という会話のきっかけに使えるフレーズ。
~という部分に名詞を入れるだけで応用が効く便利なフレーズですね。
このギターどう思う?|英語|What do you think of this guitar?
この~どう思う?という会話のきっかけに使えるフレーズ。
~という部分に名詞を入れるだけで応用が効く便利なフレーズですね。
そうは思わないな|英語|I don’t think so
自分の考えは違うということを相手にやんわり伝えるフレーズ
もう寝ようかな|英語|I think I’ll go to bed now.
あるTV番組で出てきたフレーズで訳は「もう寝ようと思う」となっていましたが
より自然な日本語にすると「もう寝ようかな」と解釈してみました。
このあたりの言い回しの違いが面白いですね。
英語は自分の意思をはっきり伝える言葉に対し、
日本語はつぶやきのような言葉で相手がそれを解釈するという感じ。
文化の違いを感じますね~。
どちらにもいいところ、悪いところがあると思いますが
お互いの文化をお互いに理解しようと努力することが大事なんだと思います。
いいと思うよ|英語|I think it’s good
なにげない会話で同意するとき使えるフレーズですね。
三輪車は英語でなんて言いますか?|英語|What can I say “三輪車” in English?
このフレーズを覚えておくとネイティブの表現が学べますね!
どんどん聞いちゃいましょう(笑
私の英語わかりますか?|英語|I wonder if you can understand my English?
これは初心者必須のフレーズですね。
失礼なことを言ってしまいがちな日本人の英語では
このフレーズを挟んでいくことで、誤解が解ける可能性も高まる気がします。
ライトを消してもいいですか?|英語|Can I turn off the light?
前回投稿した
もう寝ますか?|英語|Are you going to sleep already?
と併せて使えるフレーズです。
これもシチュエーション的には同じように、
ゲストハウス、シェアハウス、旅行などで使う場面が多いでしょう。
もう寝ますか?|英語|Are you going to sleep already?
ゲストハウスや旅行の時などによく使うフレーズだと思います。
英語圏の友達や、恋人と一緒に住んでいる場合も使えますね。
渋谷までどのくらい時間がかかりますか?|英語|How long does it take to get to Shibuya?
いろいろ応用がききそうなフレーズですね。
take to get to ~ で 「~まで かかる」という意味になるんですね~。
すみません、新宿行のバスはどこで乗れますか?|英語|Excuse me. Where can I catch the bus to Shinjuku?
これは聞かれたり、自分が聞いたりする機会が多いフレーズですね。