「ただいま!」
Hey!
Hi!
「おかえり!」
Hey, how was your day?(今日、一日どうだった?)
Hi, how was work?(仕事どうだった?)
Hey, how was school today?(学校どうだった?)
ちなみに直訳すると
「ただいま」=「I’m home」
「おかえり」=「Welcome back」
と出てくることが多いようですが
自然な会話では前述の表現がいいとのこと!
早速近いうちに使ってみたいと思います!
帰ってきた時の特別な挨拶専用の単語というのがないと考えたほうが自然なようですね。
Welcome backは
出張や旅行、留学など長期滞在から返ってきた時に使うようです。
またホテルなどでの送り迎えは
「いってらっしゃいませ」 → 「Have a nice/great day!」「Enjoy your day!」
「おかえりなさいませ」 → 「Welcome back, Sir/Ma’am」(とても丁寧な挨拶)
「おかえりなさいませ」 → 「How are you? / How are you doing?」「How was your day?」(自然な挨拶)
今回の記事はhttp://hapaeikaiwa.com/2013/04/11/「ただいま~」「おかえり~」は英語で?/から抜粋させていただきました。